Common mistakes - bem vs. bom

In this episode, we’re looking at the difference between “bem” and “bom”.

I’ll explain the difference with a few examples, and after that, you’ll listen to a dialogue where you can see both words in action.

The translation of the examples is available on the video.

If you’re a member of the Portuguese Lab Academy, be sure to practice with the available exercises in this lesson.

PL-grammar-bem-bom.jpg

Examples

Bem

  • Ele dança muito bem. // He dances very well.

  • Eu não sei cozinhar muito bem. // I don’t know how to cook very well.

Bom

  • O dia foi muito bom. // The day was very good.

  • A cantora é muito boa. // The singer is very good.

  • As maçãs são boas. // The apples are good.

  • Os teus vizinhos são bons vizinhos. // Your neighbors are good neighbors.

Dialogue transcript

Hmm. Este bolo é tão bom! // Hmm. This cake is so good!

— Também quero um bocadinho. // I also want a little.

— Não és alérgico ao chocolate? // Aren’t you allergic to chocolate?

— Uh? Eu não sou alérgica a nada. // Uh? I’m not allergic to anything.

— É que se és alérgica isto não te vai fazer bem. // It’s just that if you're allergic to this, it won’t do you any good.

— Já disse que não sou alérgica. Dá cá uma fatia. // I told you, I’m not allergic. Give me a slice.

— Bem/bom, também tem morangos. Eu ouvi dizer que não podias comer morangos. // Well, it also has strawberries. I heard that you couldn’t eat strawberries.

— Quem é que te disse esse disparate? Esses morangos têm mesmo bom aspeto. // Who told you that nonsense? Those strawberries really look good.

— A Ana faz sempre boas confeções. Fez este bolo ontem à noite. É mesmo fresquinho. // Ana always makes good confections. She baked this cake last night. It’s really fresh.

— Sim, ela cozinha mesmo bem. Espera lá. Esse é o bolo que caiu ao chão ontem? A Ana disse-me que tinha feito um bolo, mas que não se podia comer. O cão já estava a lambê-lo quando ela voltou a entrar na cozinha. // Yes, she cooks really well. Wait a minute. Is that the cake that fell on the floor yesterday? Ana told me that she had baked a cake, but that one couldn’t eat it. The dog was already licking it when she went back into the kitchen.

— Uh? Este bolo? Cof cof. // Uh? This cake? Cough cough.

— Acho que sim. É melhor não comeres. Dá cá. Ela há de fazer mais bolos bons no futuro. // I think so. You better not eat it. Give it to me. She will eventually bake more good cakes in the future.

— Cof cof. Vou lavar a boca. // Cough cough. I’m going to wash my mouth.

— Sim. Não te preocupes. Eu trato disto. // Yes. Don’t worry. I'll take care of this.

— Cof cof. // Cough cough.

Listen to the episode

 

Watch the video

Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.

You might also like