PLP 079 - Advanced - Football in Portuguese

Topic: Football in Portuguese

In this episode you learn:

  • How to understand a football match commentary in Portuguese.
  • Specific vocabulary related to football.
  • English translation of the topic-related vocabulary in alphabetical order.

Transcript

Olá, bem-vindos ao episódio 79 do Portuguese Lab podcast!

In this episode you'll listen to a football/soccer match commentary.

— Cá vamos nós para o grande jogo! Muita emoção hoje!

— Sem dúvida, sem dúvida. O estádio está ao rubro!

— E já começou. O Sporting entra já para o ataque em direção à baliza do Benfica. Bola para João Silva que entra já na grande área e passa para... ninguém! Não estava lá ninguém à espera. Parece impossível!

— E o Benfica não perde tempo. Já lançado em contra-ataque. Gomes passa para Luizinho. Luizinho cruza para Carlão. Carlão atira à baliza e é... à trave. À trave! Grande jogada de Carlão.

— É pontapé de baliza para o Sporting. Ricardo na baliza chuta para o meio-campo. Apanha a bola Nini. Nini a bola a Renato. Renato passa para a esquerda, e Nini arranca outra vez para a bola. O ponta-de-lança está cada vez mais próximo da baliza do Benfica e remata e é golo! Nini mete a bola na baliza! É goooooooooolo!

— Não, não é golo. Estava fora de jogo. O árbitro apitou. Vamos ver a repetição. Exatamente, Nini claramente fora de jogo. Nini manda as mãos à cabeça, claramente desapontado.

— Foi uma boa jogada, mas os jogadores estão demasiado ansiosos. Vamos seguir o Benfica agora  com a bola já nos pés de Gomes outra vez. Gomes, grande passe para Carlão. E Carlão não perde a oportunidade...

— Mas corta Renato. Impecável Renato na defesa. E é canto. Canto para o Benfica. É Nelson a marcar o canto. Nelson ameaça mandar para Helder, mas manda para Gomes que chuta à baliza e manda a bola para as nuvens, bem por cima da baliza. Já passou o perigo para a baliza do Sporting.

— Mais um pontapé de baliza para o Sporting. Ricardo chuta para Pires, Pires passa para Mendes, Mendes já perto da grande área do adversário e...

— E é falta. Falta de Carlão que entrou de carrinho. Mendes está deitado na relva em grande sofrimento. O árbitro vai dar um cartão. Será que vai dar um cartão amarelo?

— Isto tem de ser cartão vermelho!

 
Portuguese Lab Podcast - European Portuguese - 79 - Football in Portuguese.png
 
Não, não é golo. Estava fora de jogo. O árbitro apitou. Vamos ver a repetição. Exatamente, Nini claramente fora de jogo. Nini manda as mãos à cabeça, claramente desapontado.

— E é cartão vermelho! Carlão leva o cartão vermelho e o Benfica vai ter de ficar a jogar com dez jogadores. Carlão está a reclamar com o árbitro, mas o capitão da equipa está a tentar acalmar os ânimos. E lá vai ele, Carlão para fora do campo, expulso do jogo.

— Vamos ter penálti, senhoras e senhores. Nini vai marcar a grande penalidade, como seria de esperar. Pedrito entre postes, muito concentrado, determinado em parar a bola. Apita o árbitro, Nini remata e... Pedrito defende. Pedrito defende a bola com um voo espetacular!

— Incrível defesa de Pedrito!

— E retoma novamente o jogo com o Benfica a atacar. Claramente a tentar ter o domínio da posse de bola antes do final da partida. Gomes para Luizinho, Luizinho para Helder. Corta Renato, grande Renato. Aparece João Silva pela esquerda, recebe a bola de Renato. João Silva com a bola controlada no meio-campo.

— Atenção, esta pode ser a última jogada de perigo antes dos noventa. Isto é impróprio para cardíacos! João Silva chuta... com muita força. A bola sai pela linha lateral. É lançamento para o Benfica.

— Luizinho lança a bola... para os pés de Nini, como é que é possível! Atenção, Nini foge à marcação e tem abertura total para a baliza. Finta Luizinho, com a bola controlada e remata à baliza e é gooooooolo!!! Golo do Sporting!

— Incrível golo de bicicleta de Nini! Incrível, mesmo nos últimos segundos da partida, senhoras e senhores!

Listen to the episode

 

Vocabulary translation

  • antes dos noventa: before the ninety (minutes)
  • ao rubro: excited
  • apanha: verb apanhar (to catch)
  • aparece: verb aparecer (to show up)
  • apitou: verb apitar (to whistle)
  • árbitro (m, -s): the referee
  • arranca: verb arrancar (to start fast, to bolt)
  • atacar: to attack
  • ataque (m, -s): the attack
  • campo (m, -s): the pitch/field
  • canto (m, -s): the corner kick
  • capitão (m, -ães): the captain
  • carrinho (m, -s): the slide tackle
  • cartão amarelo (m, -ões, -s): the yellow card
  • cartão vermelho (m, -ões, -s): the red card
  • contra-ataque (m, -, -s): the counterattack
  • corta: verb cortar (to intercept)
  • cruza para: verb cruzar (to cross to)
  • : verb dar (to give)
  • defende: verb defender (to defend)
  • defesa (f, -s): the defense
  • entre postes: between the (goal) posts
  • expulso: verb expulsar (to send off)
  • falta (f, -s): the foul
  • finta (f, -s): the dribble
  • foge à marcação: escapes the marking
  • fora de jogo (m, -s, -): the offside
  • golo de bicicleta (m, -s, -): the scissors kick
  • grande área (f, -s, -s): the penalty area
  • grande penalidade (f, -s, -s): the penalty
  • jogada (f, -s): the move
  • lançamento (m, -s): the throw-in
  • lança: verb lançar (to throw)
  • linha lateral (f, -s, -ais): the sideline/touchline
  • meio-campo (m, -s, -s): the midfield
  • partida (f, -s): the match
  • passa para: verb passar (to pass to)
  • passe (m, -s): the pass
  • ponta-de-lança (m, -s, -): the winger
  • pontapé de baliza (m, -s, -): the goal kick
  • posse de bola (f, -s, -): ball possession
  • recebe: verb receber (to receive)
  • remata: verb rematar (to kick, to shoot)
  • repetição (f, -ões): the replay
  • trave (f, -s): the cross bar
 

You might also like

 

Be an insider!

Already have the password for the content vault? Access it here