Dialogue - at the clothing store

Topic: Dialogue at the clothing store

Olá everybody!

This beginners episode is a dialogue where we put into practice the vocabulary learnt in the previous episodes about buying at the clothing store.

In this episode you learn:

  • How to identify an item by size, color and material. Express likes and dislikes and much more.

Listen to the episode

 
 
Portuguese Lab Podcast - European Portuguese - 24 - Dialogue at the clothing store.png
 

Dialogue

 

Empregada: Bom dia, posso ajudá-lo?

Good morning, can I help you?

Cliente: Bom dia. Sim, queria um casaco, por favor.

Good morning. Yes, I would like a coat, please.

Empregada: Um casaco? Muito bem. De que tamanho?

A coat? Very well. Which size?

Cliente: Hmm... o casaco é para mim, portanto, em tamanho 38.

The coat is for me, so, size 38.

Empregada: E de que cor?

And which color?

Cliente: A cor? É indiferente. Talvez castanho ou preto. Uma cor escura.

The color? I don’t mind. Maybe brown or black. A dark color.

Empregada: Olhe, temos este casaco castanho em pele, no número 38.

Look, we have this brown coat in leather, size 38.

Cliente: Um casaco de pele? É muito bonito, mas... quanto custa?

A leather coat? It’s very nice, but... how much does it cost?

Empregada: Este casaco custa 150 euros.

This coat costs 150 euros.

Cliente: Ui, é muito caro. E um casaco de lã?

It’s very expensive. And what about a cardigan?

Empregada: Deixe ver... Temos vários. Temos este casaco amarelo e este branco.

Let me see... We have several. We have this yellow cardigan and this white cardigan.

Cliente: Amarelo e branco? Eu queria um casaco escuro, não queria um casaco claro.

Yellow and white? I wanted a dark coat, not a light coat.

Empregada: Bom, temos este casaco castanho de lã, mas é muito grande. É o número 42.

Well, we have this brown cardigan, but it’s very big. It’s size 42.

Cliente: Não gosto muito, é muito comprido.

I don’t like it very much, it’s too long.

Empregada: Não quer experimentar na mesma?

Don’t you want to try it anyway?

Cliente: Não, não vale a pena. E um casaco de algodão, tem?

No, it’s not worth it. And a cotton coat, do you have any?

Empregada: Sim, este azul escuro e este azul claro.

Yes, this dark blue one and this light blue one.

Cliente: Hmm, este escuro é bonito. Queria experimentar este, por favor.

This light blue is nice. I would like to try this one, please.

Empregada: Claro! A cabine de prova é ali.

Sure! The fitting room is there.

...

Empregada: Então, como fica?

So, how does it look?

Cliente: Não fica bem. É muito grande e muito comprido!

It doesn’t look good. It’s too big and too long!

Empregada: Ah desculpe, esse é o número 42! Aqui tem o número 38.

Sorry, that is size 42! Here is size 38.

Cliente: Ah, Sim, este fica muito bem. É o tamanho certo. De que material é?

Yes, this looks very good. It’s the right size. Which material is it?

Empregada: É de seda.

It’s silk.

Cliente: De seda? Eu não quero um casaco de seda!

Silk? I don’t want a silk coat!

Empregada: Mas o senhor gosta tanto dele!

But you like it so much!

Cliente: Sim, é verdade.

Yes, that’s true.

Empregada: E está em promoção... custa só 50 euros.

And it’s on sale... it only costs 50 euros.

Cliente: 50 euros? Mas eu nunca vou usar este casaco.

50 euros? But I am never going to wear this coat.

Empregada: Mas é muito elegante, e está na moda este ano!

But it’s very elegant, and it’s the style this year!

Cliente: Tem a certeza?

Are you sure?

Empregada: Claro que sim!

Of course!

Cliente: Bom, então vou levar.

Well, then I am going to take it.

Empregada: Boa escolha!

Good choice!

Watch the video

 

Cliente: Onde é a caixa?

Where is the cash-register?

Empregada: É ali ao fundo.

It’s over there.

Cliente: Obrigado.

Thank you.

Empregada: Ora essa. Bom dia.

Don’t mention it. Have a good day.

….

Cliente: Queria pagar com multibanco, por favor.

I would like to pay with a debit card, please.

Empregada: Com certeza. Muito bonito este casaco. É para a sua esposa?

Certainly. Very attractive, this coat. It is for your wife?

Cliente: Uh? Não, é para mim.

No, it’s for me.

Empregada: Ah, desculpe! Como é um casaco de senhora eu pensei...

Sorry! As it’s a woman’s coat, I thought...

Cliente: O quê? Fique com o raio do casaco. Vou-me embora!

What? Keep the damn coat. I am leaving!

 

You might also like